Translation of "is a coincidence" in Italian


How to use "is a coincidence" in sentences:

And that's all it is, a coincidence.
Ed è solo questo, una coincidenza.
You think this is a coincidence?
Non a caso vuol dire vendicatore.
Are you saying this attack is a coincidence?
Stai dicendo che l'aggressione è stata una coincidenza?
In a group this size, three absent children is a coincidence.
ln un gruppo così grande, tre assenti è una coincidene'a.
So, assuming that he didn't get the idea from the first killer, there's a 4.9% chance that this is a coincidence.
Supponendo che... non abbia emulato il primo killer, c'è una probabilità del 4, 9% che sia una coincidenza.
Jesse, what if this is a coincidence?
Jesse, e se fosse una coincidenza?
Are you gonna tell me that this is a coincidence?
Vuoi dirmi che e' una coincidenza?
I try not to assume anything, but I'll allow if it is a coincidence, it's a hell of a one.
Di solito le ipotesi tendo a evitarle, ma... ammetto che se si tratta di una coincidenza e' veramente grossa.
So two would-be customers abducted by the Chaos Killer is a coincidence.
Quindi due aspiranti clienti rapiti dal Chaos Killer e' una coincidenza.
Well, I can't believe I'm saying this, but what if it is a coincidence?
Non posso credere che lo sto dicendo, ma se fosse davvero una coincidenza?
One incident is bad luck, two is a coincidence, three is guilt.
Un incidente e' sfortuna, due sono una coincidenza, - tre significa che sei colpevole.
Well, if one is an incident and two is a coincidence, then three is most certainly a pattern.
Se uno e' un incidente e due una coincidenza, allora tre e' sicuramente uno schema.
How is a coincidence any less scary when the fact is that we saw one?
Come puo' una coincidenza fare meno paura quando il fatto e' che ne abbiamo vista una?
You can't say this is a coincidence.
Non puoi dire che e' una coincidenza.
Oh, you've surely come to realize by now, Lieutenant, that when the two of us are involved, rarely is a coincidence a coincidence.
Sono sicuro che ormai l'hai notato anche tu, Tenente, che quando c'entriamo noi due, di rado una coincidenza e' soltanto una coincidenza.
You want me to believe this is a coincidence?
Vorresti farmi credere che e' una coincidenza?
Oh, well, okay, that is a coincidence because his tuxedo is in there, and we're getting married in an hour.
Oh, beh, che coincidenza, il suo smoking e' li' dentro e ci sposiamo tra un'ora.
Don't expect us to believe that this is a coincidence.
Vuole farci credere sia una coincidenza?
Mr. Rosen, I hope this is a coincidence.
Signor Rosen, spero che sia una coincidenza.
When a child disappears without any trace again, it is a coincidence?
Un altro bambino scompare a Silverhojd senza lasciare traccia, non può essere una coincidenza.
I don't think the timing of this is a coincidence.
Non credo che la tempistica sia una coincidenza.
There's no way that this bee attack is a coincidence.
Non credo che l'attacco delle api sia una coincidenza.
The roommate thing is a coincidence.
I miei hanno detto: "O il Campo della Bibbia o il college",
And I'm not convinced that this is a coincidence.
E io non credo che questa sia una coincidenza.
There is no way this is a coincidence.
Questa non e' assolutamente una coincidenza.
Is there any possibility that this is a coincidence?
C'e' la possibilita' che tutto cio' sia una coincidenza?
I don't suppose you being here is a coincidence.
Suppongo che tu non sia venuto qui per caso.
Do you think that any of this is a coincidence?
Credete che siano coincidenze? - Robert...
3.3806700706482s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?